Când acceptă în Veneţia slujba de asistent al scriitorului izolat
Gordon Crace, Adam Woods nu bănuieşte că va sfârşi prin a scrie
biografia lui Crace. Şi nici nu se aşteaptă la asemănarea stranie dintre
el şi fostul chiriaş al lui Crace, care murise în condiţii misterioase
cu zeci de ani în urmă. Însă când dorinţa sa de a scrie o carte despre
viaţa lui Crace se transformă într-o obsesie care îl va duce de la
canalele murdare ale Veneţiei până în sălile unei mari şcoli publice
engleze, începem să avem senzaţia tulburătoare că Adam nu e deloc ceea
ce credem noi...
Romanul spune povestea zbuciumului
permanent cu care se confruntă mintea şi sufletul unui scriitor încă de
când îşi descoperă harul şi până închide ochii pentru vecie.
Adam Woods este, din punctul meu de
vedere, un personaj haotic, a cărui personalitate este tot mai greu de
descifrat pe măsură ce înaintăm cu lectura. În ciuda împotrivirii
părinţilor, pleacă la Veneţia să dea lecţii de engleză băiatului unei
familii italiene şi, în paralel, să lucreze la viitorul său roman. Dar
lucrurile iau o întorsătură neaşteptată şi, curând, Adam devine
asistentul bătrânului scriitor Gordon Crace. Şi de aici începe adevărata
poveste, pentru că Adam se trezeşte în mijlocul unei enigme ce-l
bântuie pe Crace de mai bine de treizeci de ani, iar, inevitabil,
curiozitatea înnăscută a băiatului îl împinge spre inițierea unei
anchete proprii.
Cartea este structurată în trei
capitole, în care naraţiunea subiectivă decurge lin, încă de la primele
pagini. Situaţia se schimbă abia în ultimile cinci file, când atât
cititorul, cât şi Adam, trăiesc singura fărâmă de dinamism care le este
oferită pe întreg parcursul romanului.
„Să citeşti Minciuna e ca şi când te-ai plimba pe podeaua mişcătoare a unei case bântuite dintr-un parc de distracţii.” (Val McDermid)
Poate fi adevărat, însă numai dacă te
referi la firul narativ, nu şi la stilul specific britanicilor. În
genere, de câte ori am citit un roman scris de un englez, m-am pregătit
să caracterizez opera cu un singur cuvânt – sec. Şi regula se
aplică şi aici, numai că lui Wilson i-a reuşit „povestea” întortocheată,
încadrând astfel romanul în categoria thriller psihologic.
O singură frază mi s-a părut cu adevărat memorabilă, şi anume:
„Moartea are zece mii de uşi prin care să iasă oamenii.”